長年のIT実務経験と文書制作ノウハウに基づいて、クライアント様が抱えるドキュメントの「制作」と「活用」に関する課題を、トータルで解決します。
新規案件から、既存文書の品質改善、業務効率化まで、幅広くご支援いたします。
テクニカルライティング
テクニカルライティング歴22年の私が、製品仕様書や開発者向けドキュメントなど、難解な情報を、正確かつ分かりやすい文章で再構築します。エンドユーザーの知識レベルと目的に合わせ、ユーザーの「分からなさ」を解消する、最適なドキュメントを提供します。
制作実績
守秘義務(NDA)の都合上、具体的なクライアント名や成果物そのものの公開は控えさせていただいております。以下に主な対応分野をご紹介します。
取扱説明書、製品マニュアル
- パソコン、デジタル複合機、ソフトウェアなどのエンドユーザー向けマニュアル
- Webサービス利用者/管理者向けマニュアル
開発用ドキュメント/教育資料
- 開発者向けドキュメント、技術者向け教育資料
- 多国語展開を前提とした日本語原稿の作成、用語統一および訳出しやすい文章作成ノウハウの適用
Webコンテンツ
- IT関連コラム記事の執筆・監修
- クラウドサービス、セキュリティ関連の記事作成
ドキュメントコンサルティング
ドキュメントによる業務効率化と品質改善
単なるドキュメント制作にとどまらず、ドキュメントの管理体制、運用体制を見直し、クライアント様の文書資産の価値を高めるコンサルティングを実施します。
IT関連業務(企画、開発、運用)の経験を活かした、現実的なドキュメント改善提案が強みです。
主なコンサルティング内容
ドキュメント品質改善・診断
- 既存マニュアルの解析、問題点の抽出、改善方針の検討
- 文書内での表記および表現の統一化ルール(ライティングルール)作成支援
業務フロー改善提案
- 多国語展開や文書構造化を見据えた、制作/管理フローの最適化
- 文書管理システムの構築支援、社内業務効率化の提案
IT翻訳、その他
テクニカルライティング、ドキュメントコンサルティングを補完する形で、IT技術分野の翻訳や、デザインに関するご要望にも、柔軟に対応いたします。
IT翻訳(日→英・英→日)
- 設計仕様書、技術ブログ記事などの、簡潔、正確なドキュメント翻訳
デザイン、制作
- 簡単なリーフレット、チラシのデザイン・作成(PowerPoint、Wordなどによる対応)
- 簡単なWeb制作、デザイン
終わりに
具体的なお困りごとや、既存ドキュメントの状況をお聞かせいただいたうえで、最適なプランをご提案します。
まずは、メールにてお問い合わせください。